Top.Mail.Ru

7 обидных слов, которые раньше имели совсем другое предназначение

Камила Газимова Автор статьи

Язык продолжает развиваться и меняться, и многие слова, которые мы употребляем сегодня, имели другое значение в прошлом. Некоторые из них изменили не только свое значение, но и эмоциональную окраску, иногда даже в противоположную сторону.

Жир
На Руси «жир» был синонимом изобилия и роскоши, символизируя хороший достаток. Однако сегодня это слово ассоциируется с лишним весом и излишками, имея скорее негативный оттенок.

Подонок
Изначально «подонок» обозначал вкусные остатки напитков или супа, но с развитием кабаков в XVI–XVII веках слово получило негативную окраску и стало синонимом аморальных людей.

Мымра
Слово «мымра» происходило от коми-пермяцкого языка, и означало «угрюмый человек». Со временем это слово стало ассоциироваться исключительно с женщинами, чьи черты характера не нравятся окружающим.

Позор
Ранее «позор» означал «публичное зрелище», однако к XIX веку слово получило значение «постыдное поведение» и стало ассоциироваться с негативными социальными последствиями.

Ахинея
«Ахинея» использовалась в качестве термина для обозначения сложных философских речей, но со временем это слово стало означать бессмысленные или глупые высказывания.

Болван
В русском языке «болван» когда-то означал идола или грубо отёсанную деревянную фигуру. Однако со временем это слово приобрело отрицательное значение и стало синонимом тупого или глупого человека.

Быдло
Слово «быдло» первоначально использовалось для обозначения крупного рогатого скота, однако со временем оно стало использоваться для характеристики грубых, невежественных людей.

Последние новости Перми уже в твоем телефоне - подписывайся на телеграм-канал «Пермь Новости»