Семь слов из СССР, знакомых родителям, но неизвестных молодежи

10.09.2025, 07:30 , Камила Газимова

Какие слова из СССР помнят не все

Язык — живой организм. Он постоянно обновляется: старые слова уходят, новые появляются. Люди старшего поколения часто с недоумением слушают речь молодёжи, а молодые — удивляются, услышав слова, которые активно употреблялись ещё в недавнем прошлом.

Давайте вспомним несколько слов, которые были в ходу в СССР, но сегодня почти исчезли из речи.

  • Бидон. Металлическая или пластиковая ёмкость с крышкой. В СССР в бидонах носили молоко, квас, хранили муку или ягоды.

  • Галдёж. Шумная болтовня или крики. Заимствовано из польского языка. Сейчас используется реже, но школьники наверняка слышали от учителей.

  • Готовальня. Футляр с инструментами для черчения: циркули, рейсфедеры и прочее. Обязательный набор для школьников и инженеров.

  • Компостер. Устройство для пробивания отверстий в билетах. Транспортные талончики обязательно компостировали, чтобы они были действительными.

  • Примус. Переносной прибор для приготовления пищи на керосине. Широко использовался в коммунальных квартирах и походах.

  • Промокашка. Бумага, впитывающая чернила. В школьных тетрадях до 1970-х годов её можно было встретить почти всегда.

  • Шлягер. Немецкое слово, обозначавшее популярную песню. Постепенно его вытеснил английский аналог «хит».

Эти слова напоминают нам о другой эпохе, в которой жили наши родители и бабушки. Некоторые из них ещё можно услышать, но для молодёжи они звучат почти как архаизмы.